top of page

Cognoscere", éhs uma sensação ignoto, d' eu noto, ilustradatamente possamos se ir de encontro com a frase: o que seremos capais de perceber as preças...




O ambient, o local verás intrigant's, no enredo das definições de cronograma a distúrbios de cada particulariedade a mostra dis certo a disso criar consciência e desta os probremas dissolvidos pela vasta compreensão de nos mesmos em sentido-sentimento..


Sei que aah,,, uma força de querer ensinar e desta pessoa a qual tanto ama aprender algo em particulariedade em prol do destino dest'' em destks... porém nem sempre é apropriado ou o que solucionará de maneira nata a natureza de deixar aprender e envolver-se e segundo pode gera a enritação um mal que tenhamos que fugir pois é um distúrbio de nossa natureza ...

Ah dica é, nem sempre iniciar uma conversa "dialogos" o que sugere diálogo é que segundo a intuição presente na percepção e entendere de um indivíduo é capais de alcançar um sua mente do próprio dia e falar a respeito do que invoca ilustrações e sensacoes e ambientes a esta pessoa tanto conceito que a encomoda ou origina força ou sagacidade das atividades e resolvidos sobre o domínio de si como ser bonita em modesta parte um carinho precioso..💎... empregnada á força sublime.


A Manhãceu .... na leve sensaçao de um apoderoso friuzinhoo acompanhando no cafezinho matinal... love story city


 
 
 

Posts recentes

Ver tudo
Astrologia e Medicina, Manuscrito Bodleaian Library

O manuscrito (Bodleian Library MS. Bodl. 464) é um texto técnico medieval em latim, tratando de astronomia e cura, especificamente sobre o movimento dos planetas e equações astronômicas. O latim medie

 
 
 
Morella

O conto "Morella" , de Edgar Allan Poe, é uma das suas obras mais densas e perturbadoras, misturando o horror gótico com discussões profundas sobre identidade, alma e misticismo. Aqui está uma análise

 
 
 
Tradução livre do original de Edgar Allan Poe

Uma breve tradução da parte que analisaremos, a parte serve apenas para discutirmos a respeito: Aqui está o trecho original em inglês (que está em domínio público) seguido de uma tradução direta que p

 
 
 

Comentários


BEM - VINDA

Obrigada! 

©2021 por Dignifique. Orgulhosamente criado com Wix.com

bottom of page